Из любого географического справочника следует, что испанский язык в Аргентине принят в качестве государственного. Он не сравнится по простоте изучения с английским, который здесь распространяется с трудом. Знание испанского будет плюсом при поездке по стране, только нужно учесть некоторые особенности так называемого риоплатского говора.
(image)
История Аргентины, как и всего латиноамериканского континента, представляет собой постоянное движение народов, смешение обычаев и языков. Поскольку первыми покорителями новых земель Южной Америки были в основном испанцы, население стран преимущественно говорит на языке конкистадоров. Общение с аборигенами наложило отпечаток на речь завоевателей, а последующие волны миграции еще больше преобразили язык.
Сейчас в Аргентине разговаривают на более чем 40 диалектах и наречиях. Около миллиона коренных индейцев сохраняют собственные языки кечуа, арауканский и несколько менее распространенных. Официальный язык Аргентины является родным для большей части населения, а это более 30 млн граждан. Еще одна треть страны, кроме испанского, говорит на итальянском, немецком, арабском, русском, польском и других.
Часто речь второго и последующих поколений мигрантов представляет собой смесь родного и испанского языков. Особенно ярко это проявилось у немцев, приехавших в первой половине прошлого столетия. Диалект даже получил собственное наименование «бельгранодойч» по названию провинции, где они компактно поселились.
Все, кто может сравнить дикцию жителей Испании и Аргентины, сходятся во мнении, что южноамериканцы говорят более напевно. Фонетика языка изменилась под влиянием большого количества итальянцев, хлынувших в страну в 19-20 веках. Вместе с певучестью речи иммигранты передали привычку эмоционально жестикулировать.
Общение разноязыковых культур пополнило терминологию аргентинского испанского и повлияло на грамматику:
Внутри страны наречия тоже различаются. К югу речь звучит четко, в центре и на севере склонны проглатывать конечные звуки, редуцировать согласные. Местные называют свой язык «кастежьано» и уверены, что он самый правильный. Знатоку классического испанского непривычно слышать аргентинца, но смысл речи будет понятен.
Насладиться миром Латинской Америки можно без языковых проблем. В этом поможет компания Ruslata. Примеры индивидуальных туров представлены на сайте www.ruslatatour.com. Команда профессионалов, влюбленных в Аргентину, познакомит с природными, историческими, гастрономическими достопримечательностями страны, поможет с адаптацией, подарит незабываемые впечатления от путешествия.
www.volzsky.ru
Пятница, 04 ноября 2022 14:55:07
Лучший комментарий дня:
+21 Автор: 787.
Ну тогда за бродячих собак нужно штрафовать чиновн ...
Худший комментарий дня:
-20 Автор: Водитель.
Вы чё на автобус наехали? Автобус ехал на сво ...
$ 105.06
€ 110.49